<h3 class="mb-2 mt-4 fw-bold">دور الشعب</h3> <p> <i class="fa fa-music me-3 text-success"></i> ممكن قبل الكاثوليكون يتقال <span class="font-weight-bold"> مرد الكاثوليكون Ù„ØÙ† (ابتجيك ايÙول) </span> </p> <div class="alert alert-success fade show text-center my-3" role="alert" style="clear: both;"> Ø§Ù„Ø£Ù„ØØ§Ù† اللي بنقولها بنصلى Ùيها Ùˆ Ø¨Ù†Ø±ÙØ¹ قلوبنا لربنا بالتوبة علشان ينض٠قلبى Ùˆ عقلى ÙØ£Ø¹Ø±Ù أسمع Ùˆ Ø£Ùهم كلامه ÙÙ‰ القراءات </div> <hr> <h3 class="mb-2 mt-4 fw-bold">دور الشماس</h3> <p> <i class="fa fa-bible me-3 black-text"></i> الشماس (على الأقل أغنسطس) بيقرا الكاثوليكون (جزء من رسالة آبائنا الرسل) بالقبطي Ùˆ بعد كده بالعربي (زي البولس) </p> <p> <i class="fa fa-lightbulb me-3 amber-text"></i> كلمة (كاثوليكون) باليوناني يعني (جامعة) ... لأن الرسائل دي Ù…ÙØ±Ø³ÙŽÙ„Ø© لكنائس العالم كله، Ùˆ بتتكوّن من رسائل: </p> <ol> <li> القديس يعقوب [أخو الرب] (رسالة ÙˆØ§ØØ¯Ø©) </li> <li> القديس بطرس (رسالتين) </li> <li> القديس يوØÙ†Ø§ Ø§Ù„ØØ¨ÙŠØ¨ (3 رسائل) </li> <li> القديس يهوذا [أخو الرب] (رسالة ÙˆØ§ØØ¯Ø©) </li> </ol> <div class="alert alert-info fade show text-center my-3" role="alert"> الجزء اللي هايتقري Ø¨ÙŠØªØØ¯Ù‘د <span class="font-weight-bold"> على ØØ³Ø¨ سنكسار اليوم </span> ... يعني مثلاً لو تذكار Ù†ÙŠØ§ØØ© بطرك، بنلاقي ÙØµÙ„ من الرسالة الأولى للقديس بطرس بيتكلّم عن تقديم Ø§Ù„Ø£Ø³Ù‚Ù Ù„Ù†ÙØ³Ù‡ كقدوة ÙÙŠ الرعاية </div> <hr> <h3 class="mb-2 mt-4 fw-bold">دور الكاهن</h3> <div class="alert alert-info fade show text-center my-3" role="alert"> بالنسبة للكاثوليكون، Ù…Ùيش دورة ... أبونا بيقرأ سر الكاثوليكون سراً من غير دورة ... إشارة لوعد الرب الى تلاميذه بألا يبرØÙˆØ§ أورشليم ØØªÙ‰ يأخذوا قوة من الأعالى (Ø§Ù„Ø±ÙˆØ Ø§Ù„Ù‚Ø¯Ø³) </div> <blockquote class="blockquote bq-success mx-3"> <p> اجعلنا مستØÙ‚ين نصيبهم (الرسل) Ùˆ انعم لنا كل ØÙŠÙ† أن <span class="text-secondary"> نسلك ÙÙ‰ آثارهم </span> Ùˆ نكون متشبّهين بجهادهم </p> <footer class="blockquote-footer mb-3">سر الكاثوليكون - القداس الباسيلي Ùˆ الغريغوري Ùˆ الكيرلسي</footer> </blockquote>